Site Loader

Ο Βαγγέλης Αυγουλάς υπεύθυνος της πλήρους προσβάσιμης για κάθε χρήστη ενημερωτική ιστοσελίδα του, με κάλεσε να του παραχωρήσω μία συνέντευξη απαντώντας σε ερωτήσεις όχι μόνο ως συγγραφέας, αλλά και ως διερμηνέας ελληνικής νοηματικής γλώσσας, πρόεδρος του Σωματείου Διερμηνέων ΕΝΓ αλλά και ιδρυτής της κοινωνικής εταιρείας HandsUp.

Παρακάτω θα δείτε ένα μικρό απόσπασμα αυτής και στο link μπορείτε να την διαβάσετε ολόκληρη:

Ερ.: Πρόσφατα κυκλοφόρησε το πρώτο λογοτεχνικό σου βιβλίο, από τις Εκδόσεις «Υδροπλάνο»! Εκεί υπάρχει πρωταγωνιστής με ακουστική αναπηρία. Μίλησε μας λίγο για το βιβλίο σου και ειδικά γι’αυτή την επιρροή στην πλοκή του μυθιστορήματος;

Αρχές Οκτωβρίου εκδόθηκε το πρώτο μου λογοτεχνικό βιβλίο με τίτλο: Η 7η Απόγονος και τα δίδυμα πετράδια, είναι ένα βιβλίο φαντασίας και ανάμεσα στους ήρωες υπάρχει και ένας κωφός χρήστης της νοηματικής γλώσσας. Για εμένα η ένταξη ενός τέτοιου ήρωα στο βιβλίο μου, ήταν μια ευκαιρία μέσα από συμβολισμούς και διαλόγους με την κεντρική ηρωίδα να σπάσω κάποια ταμπού γύρω από τη κώφωση και τη νοηματική και παράλληλα να συμφιλιώσω τον αναγνώστη με την ιδέα ότι ακόμα και σε έναν κόσμο μαγείας και φαντασίας θα μπορούσε κάλλιστα να υπάρχει και ένα άτομο κωφό με μαγικές δυνάμεις και κάνοντας και ένα μικρό spoil για την συνέχεια, ο Κίμωνας ο κωφός ήρωας του βιβλίου μου, δεν θα είναι το μοναδικό άτομο με αναπηρία που θα εμφανιστεί στον κόσμο της 7ης Απογόνου. Σας καλώ λοιπόν να το διαβάσετε και θα περιμένω με χαρά τα σχόλια σας αλλά και τις ιδέες / προτάσεις σας για την συνέχεια του βιβλίου.

Βρείτε την υπόλοιπη συνέντευξη εδώ

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.